memoQ

memoQ

MemoQ یک محیط یکپارچه ترجمه یا محلی سازی (ILE) است که ضمن حفظ کیفیت بالا و افزایش کیفیت ، بهره وری از مترجمان انسانی را تقویت می کند ...
MemoQ یک محیط یکپارچه ترجمه یا محلی سازی (ILE) است که ضمن حفظ کیفیت بالا و افزایش قوام متون ترجمه شده ، بهره وری از مترجمان انسانی را تقویت می کند.
memoq

دسته بندی ها

گزینه های دیگر برای memoQ برای Mac

Poedit

Poedit

بهترین ویرایشگر برای ترجمه برنامه ها و سایت ها (استفاده از gettext).ساده.سریع.آسان برای استفاده.
Text United

Text United

Text United یک شرکت نرم افزاری است که ترجمه اسناد و نرم افزار را با استفاده از فناوری زبان ساده می کند.
OneSky

OneSky

OneSky (oneskyapp.com) یک سرویس ترجمه ساده و مقرون به صرفه است که در برنامه های تلفن همراه (iOS ، Android) ، تجارت الکترونیکی و وب سایت ها پشتیبانی می کند و از 50 زبان پشتیبانی می کند.
OmegaT

OmegaT

OmegaT یک برنامه حافظه ترجمه رایگان است که به زبان جاوا نوشته شده است.این ابزاری است که برای مترجمان حرفه ای در نظر گرفته شده است.این برای شما ترجمه نمی شود!
Zanata

Zanata

Zanata یک سیستم مبتنی بر وب است که مترجمان ، سازندگان محتوا و توسعه دهندگان می توانند پروژه های محلی سازی را مدیریت کنند.
GlobalizeIt

GlobalizeIt

به راحتی سایت خود را به زبان های مختلف برای همه مخاطبان خود در سراسر جهان در دسترس قرار دهید.
BabelEdit

BabelEdit

فایل های ترجمه خود را بطور موازی ویرایش کنید.BabelEdit یک ویرایشگر ترجمه برای برنامه های (وب) است که به شما امکان می دهد پرونده های ترجمه json ، yaml ، php ، vue یا Properties را با سهولت ویرایش کنید.
Xliffie

Xliffie

Xliffie برای توسعه دهندگان در ذهن طراحی شده است ، با کارکردهایی مانند بررسی رشته های با فرمت printf (اطمینان حاصل کنید که٪ @ شما در رشته ترجمه شده٪ d نیست) ، جستجو با Regex ، Google / Bing ترجمه شده و غیره.
  • نرم افزار رایگان
  • Mac
gted

gted

gted (GetText Editor) ویرایشگر پرونده های gettext po است. به عنوان افزونه Eclipse ساخته شده است و بنابراین برای توسعه دهندگان (و مترجمان) با استفاده از Eclipse IDE بسیار مفید است.
CafeTran

CafeTran

CafeTran یک نرم افزار ترجمه رایانه برای مترجمان حرفه ای (مستقل) است.این یک تجربه ترجمه منحصر به فرد را فراهم می کند.