memoQ

memoQ

MemoQ یک محیط یکپارچه ترجمه یا محلی سازی (ILE) است که ضمن حفظ کیفیت بالا و افزایش کیفیت ، بهره وری از مترجمان انسانی را تقویت می کند ...
MemoQ یک محیط یکپارچه ترجمه یا محلی سازی (ILE) است که ضمن حفظ کیفیت بالا و افزایش قوام متون ترجمه شده ، بهره وری از مترجمان انسانی را تقویت می کند.
memoq

دسته بندی ها

گزینه های memoQ برای همه سیستم عامل های دارای مجوز تجاری

Text United

Text United

Text United یک شرکت نرم افزاری است که ترجمه اسناد و نرم افزار را با استفاده از فناوری زبان ساده می کند.
Crowdin

Crowdin

ترجمه های با کیفیت را برای برنامه ، وب سایت ، بازی ، اسناد و مدارک پشتیبان خود دریافت کنید.
Transifex

Transifex

در Transifex ، ما در حال ارائه یك فناوری بومی سازی مقرون به صرفه و در دسترس هستیم.Transifex شرکتهای مختلف و صنایع مختلف را قادر می سازد تا محصولات چند زبانه را برای کاربران و مشتریان در سراسر جهان بسازند.
OneSky

OneSky

OneSky (oneskyapp.com) یک سرویس ترجمه ساده و مقرون به صرفه است که در برنامه های تلفن همراه (iOS ، Android) ، تجارت الکترونیکی و وب سایت ها پشتیبانی می کند و از 50 زبان پشتیبانی می کند.
Phrase

Phrase

فرآیندهای محلی سازی را با عبارات خودکار کنید.فایل های زبان را با تیم مترجمان خود به صورت آنلاین ویرایش کنید یا به بیش از 60 زبان ترجمه سفارش دهید.
LingoHub

LingoHub

LingoHub یک بستر برای صاحبان محصول / توسعه دهندگان و مترجمان برای ایجاد روابط کاری موفق در سراسر جهان ارائه می دهد.
  • برنامه پرداخت شده
  • Web
GlobalizeIt

GlobalizeIt

به راحتی سایت خود را به زبان های مختلف برای همه مخاطبان خود در سراسر جهان در دسترس قرار دهید.
Tradugo

Tradugo

ترجمه متن برای ساعت ها لازم نیست دردناک باشد. معامله نامه نرم افزاری ، نرم افزاری بدون ابر و درهم و برهمی برای مترجمین که به دنبال چیزهای مختلف هستند.
SDL TRADOS

SDL TRADOS

SDL Trados Studio ، ابزار ترجمه كامپيوتر (CAT) كه توسط بيش از 250،000 متخصص ترجمه ترجمه مورد استفاده قرار گرفته است ، مجموعه اي از ويژگي هاي پيشرفته را براي كمك به شما در تکميل ترجمه ها با سريع تر و آسان تر فراهم مي كند..
  • برنامه پرداخت شده
  • Windows
Get Localization

Get Localization

Get Localization یک بستر محلی سازی نرم افزار برای توسعه دهندگان است.این برنامه نویسان و مترجمان را برای ایجاد برنامه هایی که همه می توانند درک کنند جمع می کند.
  • برنامه پرداخت شده
  • Web
Localize.js

Localize.js

قطعه جاوا اسکریپت ما را به برنامه خود رها کنید.محتوای شما بطور خودکار شناسایی و برای ترجمه آماده می شود.بومی سازی
Redokun

Redokun

اینجوری کار میکند:
BabelEdit

BabelEdit

فایل های ترجمه خود را بطور موازی ویرایش کنید.BabelEdit یک ویرایشگر ترجمه برای برنامه های (وب) است که به شما امکان می دهد پرونده های ترجمه json ، yaml ، php ، vue یا Properties را با سهولت ویرایش کنید.
CafeTran

CafeTran

CafeTran یک نرم افزار ترجمه رایانه برای مترجمان حرفه ای (مستقل) است.این یک تجربه ترجمه منحصر به فرد را فراهم می کند.
TransPDF

TransPDF

PDF های خود را به صورت آنلاین با TransPDF ترجمه کنید. TransansPDF با تبدیل آنها به XLIFF با کیفیت خوب ، برای استفاده با ابزار ترجمه خود ، سرخوردگی از ترجمه PDF را خاتمه می دهد.
  • برنامه پرداخت شده
  • Web